🔥 Solo 5 minutos para cambiar la vista.

Matios culturales en el diseño web: cómo ajustar UX para complacer a cada nación.

¿Hasta mucho tiempo, quieres leer?

Problemas reales en la vida: sitio web interlevel hermoso, pero ¿por qué invadió el mercado extranjero? "Tranquilo"?

Los dueños de negocios, los equipos de marketing y muchos diseñadores de sitios web han experimentado esta situación de dolor de cabeza ... estamos dedicados tanto a la fuerza física como a un sitio web hermoso. Diseño moderno Las características completas a los ojos de las personas tailandesas, pero cuando "Go Inter", la web para invadir el mercado internacional. Si Estados Unidos, Europa o incluso vecinos asiáticos como Japón, descubrieron que "el resultado no es el esperado"

El tráfico que había desaparecido anteriormente. Las ventas esperadas no llegaron. Los clientes extranjeros entran y luego se apagan de inmediato. Como si nuestro sitio web fuera "hablar en diferentes idiomas" a ellos, a pesar de que en realidad traducen el contenido al inglés. Este problema no significa que sus productos o servicios no sean buenos. Pero puede ser "puntos ciegos invisibles" que están ocultos en el diseño de UX/UI, que son "matices culturales" .

[Aviso para la ilustración]

Las imágenes gráficas comparan a los empresarios tailandeses que están confundidos frente a la computadora. Un lado del sitio web que se ve hermoso a los ojos de la gente tailandesa. Pero el otro lado es una imagen de un usuario extranjero (como occidentales, japoneses) que están confundidos, confundidos o ignorando el mismo sitio web.

¿Por qué es ese problema: cuando el "buen diseño" en nuestro país se convierte en un "diseño confuso" en su casa?

La razón principal por la cual nuestro sitio web "PAE" en el mercado internacional está bien diseñado. Debido a que tendemos a atrapar el "diseño hermoso en un lenguaje universal", que de hecho ... no es todo lo que cada cultura se percibe, interpreta y tiene un comportamiento de uso digital completamente diferente. Lo que parece "simple mínimo" a los ojos de los occidentales puede verse "demasiado abierto, no confiable" a los ojos de los japoneses. Mientras que el diseño que es "a todo color" en estilo tailandés puede verse "desordenado y no profesional" a los ojos de los europeos.

Estos factores se describen por las dimensiones culturales de las ideas de Hofstedes, lo que indica que cada nación tiene diferentes formas de pensar y valor:

  • Individualismo versus colectivismo: la cultura individual (como los Estados Unidos) les gustará los sitios web que se centran en el éxito personal. Las revisiones de cada cliente, mientras que la cultura popular (como Japón, Corea) responderá a la web que enfatiza como un equipo de unidad o aceptación de la sociedad.
  • Bajo contexto versus alto contexto: cultivo que se comunica directamente (bajo contexto, como Alemania), necesita información clara en una página. Mientras que la cultura que se comunica indirectamente (contexto alto como Tailandia) comprenderá mejor el significado del contexto, las imágenes y los símbolos.
  • Avodance de incertidumbre: un país que está muy preocupado por la incertidumbre (como Japón, Francia) le gustará los sitios web que tienen mucha información. Para construir la mayor confianza antes de realizar una compra

No entender estas dimensiones es la razón por la cual nuestro UX/UI va a "desagradable" a los usuarios extranjeros sin saberlo.

[Aviso para la ilustración]

Imágenes infográficas simples que muestran 2 lados del diagrama. Un lado es el tema de "culturas de bajo contexto (por ejemplo, EE. UU., Alemania" con un icono de diseño web simple. Hay mensajes directos (como "comprar ahora" en el otro lado, "culturas de alto contexto (por ejemplo, Japón)" con un icono de diseño web con más información. Con imágenes y símbolos para comunicarse

Si se deja, ¿cómo afectará ?: Más que "no poder vender" es "perder la oportunidad y destruir la marca".

Ignorar las diferencias culturales en el diseño de sitios web no solo hace que "pierda ventas" en el mercado objetivo, sino que afecta la cadena que da mucho más miedo:

  • Presupuesto de desperdicio: puede gastar mucho presupuesto para los anuncios de Google o los anuncios de Facebook para dibujar extranjeros. Pero cuando encuentren una red que sea difícil de usar, no confiable o que vea "extraña" en sus ojos, presionará de inmediato, lo que resulta en una alta tasa de límite y el dinero publicitario que pagó se desperdicia.
  • Percepción de la marca dañada: el sitio web es la cara de su marca. Los diseños que no coinciden con la cultura local pueden hacer que su marca se vea "no profesional" "no confiable" o "no presta atención" a los clientes en ese país, lo cual es un daño difícil para la imagen
  • Oportunidad de mercado perdida: perderá oportunidades de negocios en nuevos mercados. Con un alto potencial solo por las "paredes culturales" que creó inadvertidamente
  • Rendimiento de SEO deficiente: cuando el usuario entra y sale rápidamente (alta tasa de rebote) y usa un tiempo bajo en la página, Google verá que su sitio web no tiene calidad. (De baja calidad) para los usuarios de esa región, lo que resulta en la clasificación de SEO para la búsqueda en países extranjeros .

Al final, dejando que este problema se desarrolle. Es como remar para entregar productos a clientes extranjeros, pero en su lugar estacionó erróneamente, lo que provocó que los clientes no puedan recoger cosas

[Aviso para la ilustración]

3 Imágenes de comparación: 1. ESCARGO DE AD ANTERIZADO. 2. Marca dañada 3.

¿Hay alguna solución? Y dónde comenzar: "Piense en el diseño universal, pero local" (piense en Global, Act Local)

La clave para desbloquear este problema es "localizar" o ajuste UX/UI al contexto local, no solo "traducir" o traducir solo un idioma. Que podemos comenzar a ajustar desde estos elementos importantes:

  • Diseño y densidad de información:
    • Western Market (América, Most Europa): el diseño limpio tiene mucho espacio libre (espacio en blanco). Use una imagen grande y haga un llamado a la acción. Claro y sencillo
    • Mercado de Asia Oriental (Japón, China, Corea): tienden a estar familiarizados con los sitios web que tienen mucha información. Muchas letras hay enlaces y pancartas en una página porque piensan que "información completa = credibilidad"
  • Psicología del color: Cada color tiene diferentes significados en cada cultura. Estudiar Psicología utilizando color en el sitio web Es absolutamente necesario, como
    • Blanco: Boda Occidental pura, pero es un triste funeral en muchos países asiáticos
    • Rojo: es amor, peligroso o reduciendo el precio en Estados Unidos, pero buena suerte y felicidad en China
  • Imágenes y símbolos (imágenes y símbolos):
    • La imagen de la persona que usa en la web debe reflejar la raza del público objetivo. Para crear un enlace
    • Algunos símbolos pueden tener diferentes significados, como gestos, manos o íconos. Debe verificar cuidadosamente antes de usar
  • Navegación y estructura: el diseño del menú puede tener que cambiarse de acuerdo con el comportamiento de lectura, como la lectura del lenguaje de derecha a izquierda (como el árabe), debe haber una estructura web que se invierte con el lenguaje que se lee de izquierda a derecha.
  • Idioma y tono de voz: debe usar un traductor profesional que sea un hablante nativo. Para obtener las expresiones y tonos correctos de acuerdo con la cultura, no solo una traducción directa de Google Translate

Comenzar a partir de la investigación y la comprensión del comportamiento de las personas en el objetivo es el primer paso que es el más importante para crear la UX/UI correcta y en realidad puede crear una conversión

[Aviso para la ilustración]

4 Tablas de comparación (diseño, color, imágenes, lenguaje) entre dos culturas diferentes, como el "diseño occidental" vs "diseño de Asia Oriental" con ejemplos de pequeños iconos.

Ejemplos de lo real que solía tener éxito: cuando la marca de ropa tailandesa, el nuevo sitio web de UX conquistó el corazón de los mercados estadounidenses y japoneses.

Para ser más claro, piense en la marca de ropa de moda tailandesa que quiere expandir el mercado a Estados Unidos y Japón al mismo tiempo. Si utilizar un sitio web de diseño único (diseñado para personas tailandesas), el resultado probablemente no sea bueno. Pero si ajustan la UX/UI a cada mercado, especialmente los resultados serán completamente diferentes.

Misión de conquistar el mercado estadounidense (individualismo y contexto bajo):

  • Diseño: ajuste la web para enfatizar mínimamente los modelos individuales que se ven seguros, muestran un estilo de vida gratuito
  • Contenido: Use el título, los pies de los titulares, cortos, apretados y claros, como "Compre el look", "obtenga un 20% de descuento en su primer pedido".
  • PRUEBA SOCIAL: Muestre revisiones de cada cliente (revisiones del cliente) con una puntuación clara.
  • Señales de fideicomiso: centrarse en los programas del logotipo de la tarjeta de crédito y la garantía de devolución de dinero

Misión de conquistar el mercado japonés (colectivismo y evidencia de alta falta):

  • Diseño: Agregue muy bien información en la página del producto. Tanto la tela Cómo coser la fuente que agrega un poco de detalle que representa la atención. Puede haber una linda máscara (Kawaii).
  • Contenido: use lenguajes más educados y formales. Cuente la historia de la marca (historia de la marca) para crear un vínculo.
  • Prueba social: Centrarse en las revisiones de revistas famosas. O el producto es utilizado por un grupo que es aceptado más que las revisiones de las personas generales solas
  • Señales de confianza: Mostrar información de la compañía en detalle, mapa de números de teléfono y tener varios certificados de calidad tanto como sea posible

Al cambiar la UX/UI de acuerdo con los principios de diseño que entienden a este cliente profundo . El sitio web de la marca podrá comunicarse y crear confianza con ambos mercados que son diferentes, lo que resulta en una tasa de conversión significativamente mayor.

[Aviso para la ilustración]

La imagen del antes y después se divide en la pantalla izquierda. La izquierda es "Sitio web de talla única" que no coincide con nadie. El lado derecho se divide en dos partes pequeñas. "Optimizado para EE. UU." (Diseño mínimo) y "Optimizado para Japón" (el diseño tiene mucha información y linda).

Si desea seguir, qué hacer: Lista de verificación 5 pasos para ajustar la red cultural. (Se puede usar de inmediato)

Lea aquí, le gustaría comenzar a ajustar su sitio web e intente usar esta lista de verificación Simple 5 como guía.

  1. Defina el mercado objetivo claramente (defina su mercado objetivo): elija el país o la cultura que desea ir al mercado con claridad. No sembres en todo el mundo. Porque cada lugar tiene diferentes detalles
  2. Investigación y análisis:
    • Use herramientas como Hofstedee Insights para comprender las dimensiones culturales del país objetivo.
    • Vaya a ver los sitios web de competidores exitosos en ese país. Observe el diseño del diseño, el uso del color, las imágenes y los idiomas
    • Lea artículos sobre diseños culturales de fuentes confiables como Smashing Magazine para encontrar más ideas.
  3. Crear personalidad de crear personajes de usuarios locales: cree la identidad ficticia de los clientes en el país objetivo. ¿Cuál es el nombre? Esto ayudará a su equipo a diseñar más para ellos.
  4. Ajuste no solo traducido (localizar, no traducir): introduzca su sitio web en 4 partes principales, a saber, lenguaje (use hablantes nativos), imágenes (use personas locales), color (verifique el significado) y el diseño (ajuste de acuerdo con las expectativas ) .
  5. Pruebe con usuarios reales (pruebe con usuarios reales): el paso más importante es encontrar usuarios reales en el país objetivo para probar el sitio web actualizado y escuchar opiniones directamente de ellos para encontrar un lugar para enmendar antes de lanzar si hace un negocio de comercio electrónico, tener muchas soluciones de comercio electrónico ayudará a este proceso más fácil.

[Aviso para la ilustración]

Imágenes de la lista de verificación con 5 íconos organizados: 1. Defina el mercado. 2. Investigación 3

Preguntas que las personas tienden a preguntarse y las respuestas que se limpian

P: ¿Es necesario crear un sitio web completamente nuevo para todos los países?
Respuesta: ¡No siempre es necesario! Para comenzar, puede usar un dominio y dividir la estructura de acuerdo con el lenguaje, como el uso de subdirectorios (yourbrand.com/jp/) o subdominios (jp.yurbrand.com). La plataforma como WebFlow puede admitir múltiples administración de contenido bastante flexible. Elegir el método correcto depende de su estrategia de SEO y su gestión.

Pregunta: El diseño minimalista se considera un diseño universal que se puede usar en todos los países, ¿no?
Respuesta: Es un entendimiento que es fácil de mover. Aunque el diseño mínimo es muy popular en el mundo occidental. Pero en muchos usuarios asiáticos o de Medio Oriente esperan que mucha información tome una decisión web que se vea demasiado "abierta" puede verse como "sin información" o "poco confiable". Por lo tanto, la idoneidad depende principalmente de las expectativas del mercado objetivo.

Pregunta: ¿Usar una foto de archivo que es una variedad de personas ayudará a resolver este problema?
Respuesta: Es una buena manera de crear una imagen de marca universal. Pero si desea "perforar" cualquier mercado en serio usar imágenes de la gente local en ese país (localización) creará una sensación de conexión y amigable. (Reelatabilidad) es claramente mejor.

Pregunta: Durante el diseño y la traducción, ¿qué se debe dar primero?
Respuesta: Debe hacerse al mismo tiempo, porque ambos son indistinguibles. La traducción del lenguaje solitario, pero en el diseño que desagrada al usuario, no causa conversión. Por otro lado, el diseño está bien ajustado, pero usa la traducción de una herramienta distorsionada. También destruye la fiabilidad. Por lo tanto, la localización debe considerar tanto UX/UI como el idioma al mismo tiempo.

[Aviso para la ilustración]

Imagen de icono de preguntas grandes y hay pequeñas burbujas rodeadas por cada burbuja, que tiene pequeñas respuestas, como un icono de pelota que tiene / JP / final, un sitio web mínimo de Web vs, muchos iconos de imágenes locales.

Resumen para una fácil comprensión: detenga el diseño web para "nosotros" y comience a diseñar a "clientes en cada nación"

Crear un sitio web exitoso en el mercado mundial La clave no es el diseño que es "más hermoso" en nuestros ojos, sino que está en la creación de la experiencia "sí" a los ojos de los clientes en cada cultura. Con vistas a las diferencias culturales es como pararse en el escenario. Pero usa el idioma que nadie entiende

Hoy, lo hemos visto, desde el diseño, el color, las imágenes, hasta el lenguaje, todos afectan la percepción y la confianza de los usuarios extranjeros. La inversión es efectiva para estudiar y cambiar la UX/UI al contexto de cada localidad. (La localización) no es un "costo" sino la "inversión" más importante que ayudará a que su marca sea aceptada para crear ventas y crecer en el escenario mundial de manera sostenible.

Es hora de cambiar su vista desde la creación de una web. "Une-Size-Fits -LOl" para crear un sitio web que pueda "hablar el mismo idioma que los clientes" en cualquier lugar que visite, ¿qué hay de su sitio web? ¿Listo para superar las paredes culturales todavía?

Desea Vision X Brain para ayudarlo a analizar y diseñar UX/UI que comprendan las diferencias culturales. Para desbloquear el potencial comercial en el mercado mundial, ¿verdad? ¡Consulte a nuestros expertos gratis de inmediato! Estamos listos para ser socios para ayudar a que su marca sea amada en todos los mercados.

[Aviso para la ilustración]

La última imagen poderosa es una imagen de mano de muchas razas, que sobresalen las manos en el medio con un fondo brillante transmiten el éxito de la conexión de negocios

compartir

Blog reciente

Compare los mercados de Shopify vs. Aplicaciones multingüe: ¿para qué elegir para las exportaciones de comercio electrónico?

¿Quieres vender en todo el mundo? Compare ventajas-desinventas durante el uso de los mercados de Shopify y las aplicaciones de traducción de idiomas. (Aplicaciones de Mulilingües) Para seleccionar el sistema que sea más adecuado para su tienda.

Estrategia de SEO para sitios web de negocios de alquiler (maquinaria, bienes raíces, equipo)

¡Agregue clientes para alquilar con SEO! En profundidad, la estrategia de SEO para las empresas de alquiler, especialmente desde el SEO local hasta la página del producto.

Cree un informe automatizado con N8N + Google Data Studio: guarde una hora/semana de marketing de 10 horas.

¡Deja de perder el tiempo haciendo un reportable! Enseñe cómo conectarse a N8N con Google Looker Studio (Data Studio) para crear un tablero y un marketing automático.